This article has been translated from English to Thai.

WAGMI เป็นคำสแลงที่มาจากคำว่า "We’re all gonna make it"

มันคือ เสียงปลุกใจ ที่เห็นได้ในโซเชียลมีเดียเช่น Twitter เพื่อสร้างความหวังและความมั่นใจในตลาดคริปโต โดยเฉพาะเมื่อมีข่าวดีออกมา

เป็นแนวคิดที่ว่า ไม่ว่าคุณจะมีพื้นเพแบบไหน ก็สามารถสร้างเงินแบบ "ไม่แคร์ใคร" จากการเทรดคริปโตได้

WAGMI ยังมักถูกใช้ในเชิงขำขัน เพื่อสื่อถึงตรงข้ามกับความหวังและความมั่นใจ บ่อยครั้งเป็นการล้อเลียนตลาดคริปโตและ shillers หรืออินฟลูเอนเซอร์ในโซเชียลมีเดียที่ทำให้เกิดความคาดหวังที่ไม่สมจริงและเกินจริงเกี่ยวกับราคาสินทรัพย์ในอนาคต